ISBN/价格: | 978-7-5180-6411-3:CNY59.00 |
---|---|
作品语种: | chi |
出版国别: | CN 110000 |
题名责任者项: | 文学翻译多维研究/.杨莉, 李哲, 姜宁著 |
出版发行项: | 北京:,中国纺织出版社有限公司:,2019 |
载体形态项: | 202页:;+26cm |
提要文摘: | 中文出身的外国文学研究者不能完全摆脱借用中文译本作为研究工具而产生出来的研究对象失真的质疑;比较文学界的译介学研究往往以这两个学科面临的问题作为自己的研究对象,将翻译视为一种文化交流活动,从作为该活动主体的译者、翻译活动发生的文化语境、翻译过程中各种因素的干预、译本在译人语国家的影响、源语国学界对这种影响的反馈等多角度展开研究,深化对翻译现象的认识,这就是本书的立足点。除了探讨这些翻译研究的热点问题外,本书还提供了典型的文学翻译研究的案例,不仅为读者提供了丰富的知识和研究素材,还给有志于做文学翻译研究的学生展示了研究方法。 |
题名主题: | 文学翻译 研究 |
中图分类: | I046 |
个人名称等同: | 杨莉 宁著 |
个人名称等同: | 李哲 宁著 |
个人名称等同: | 姜宁 著 |
记录来源: | CN BJSZM |